Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa e Literaturas - DCH4
URI Permanente para esta coleção
Navegar
Navegando Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa e Literaturas - DCH4 por Assunto "Adaptação"
Agora exibindo 1 - 3 de 3
Resultados por página
Opções de Ordenação
- ItemBranca de Neve: dos contos de fada às telas de cinema(2014-11-12) Pinho, Juliana Bezerra de; NOVAES, Rosana Sampaio de Araújo; Lima, Elizabeth Gonzaga de; Barreto, Maria Iraídes da Silva; Silva, Patrícia Vilela daEste trabalho tem como objetivo apresentar os resultados de nossa pesquisa sobre a relação entre o conto de fadas A Pequena Branca de Neve (1857) dos irmãos Jacob Grimm e Wilhelm Grimm e a adaptação cinematográfica Branca de Neve e o Caçador (2012) do diretor Rupert Sanders. Pretende-se realizar uma análise comparativa entre as linguagens que constituem cada uma dessas obras, ou seja, a linguagem literária e a cinematográfica, destacando o dialogismo intertextual presente nas duas narrativas. O ponto de partida da investigação foi um estudo acerca dos contos de fadas, e mais especificamente, a história da Branca de Neve e suas versões literárias e adaptações fílmicas. A análise mostrou que é possível elaborar diversas “leituras” para um texto, e que o dialogismo intertextual auxilia a transpor a narrativa literária para a narrativa cinematográfica sem que haja discordância em ser ou não fiel à obra de origem, em ter maior ou menor valor do que a outra, mas antes traduzir para uma linguagem diferente, destacando que ambas são dotadas de qualidades próprias com suportes diferenciados para difundir clássicos da literatura.
- ItemEnsaio sobre a cegueira: diálogos entre a linguagem literária e a cinematográfica(2012-11-11) Oliveira, Margarida de Jesus Souza; Silva, Maria Jaceni Soares da; Lima, Elizabeth Gonzaga de; Valverde, Tércia Costa; Salvadori, Juliana CristinaO propósito deste trabalho é realizar um estudo comparativo entre a linguagem literária e a linguagem cinematográfica, tendo como objeto de estudo o romance Ensaio sobre a cegueira do escritor português José Saramago e a adaptação homônima para o cinema, do diretor brasileiro Fernando Meirelles. Investigando o processo de adaptação da narrativa literária para a linguagem cinematográfica estabeleceu-se uma relação entre literatura e cinema; os possíveis diálogos existentes entre essas distintas artes bem como suas especificidades. A análise revela que a adaptação cinematográfica transporta a trama para um espaço e uma época diversa, trazendo necessárias mudanças de conflitos e de temas, mas a essência mantém-se praticamente a mesma do romance saramaguiano. Demonstrando assim que apesar das diferenças, a literatura e o cinema também se aproximam, ampliando as possibilidades de leituras significativas.
- ItemV for Vendetta: um diálogo entre quadrinhos e cinema(UNEB, 2016-04-18) Oliveira, Cássio de Cerqueira; Azerêdo, Genilda; Agra , Anacã Rupert; Magalhães , Luiz Antônio MousinhoEsta dissertação de mestrado visa fazer uma análise comparativa das duas versões de V for Vendetta (quadrinhos e cinema), dando enfoque à forma e às estratégias de composição narrativa utilizadas pelos autores do romance gráfico, Alan Moore e David Lloyd; e, às estratégias de reestruturação desta narrativa em outra mídia, usadas por James McTeigue na adaptação para o cinema, em 2006. Para alcançar tal objetivo, primeiramente analisamos como alguns romances gráficos de Alan Moore têm sido transpostos para o cinema desde o início deste século, visando posicionar, dentre os textos adaptados e as adaptações, o objeto de estudo deste trabalho. Em um segundo momento, fizemos uso de teorias discutidas por autores como Linda Hutcheon (2011) e Robert Stam (2000, 2008), que trabalham com os conceitos de adaptação, principalmente no que diz respeito à transposição de outras mídias (literatura, quadrinhos, etc) para o cinema, como aporte teórico para embasar esta pesquisa. Por fim, descrevemos como a versão impressa utiliza os recursos dos quadrinhos (imagens e palavras) para compor a narrativa de Vfor Vendetta (1988-1989), e como o filme homônimo de James McTeigue (2006) recria efeitos estéticos semelhantes, ao mesmo tempo em que é influenciado pela especificidade midiática e pela tradição hollywoodiana da qual o filme faz parte.