Linguística computacional e tradução: um estudo sobre Google Tradutor e Bing Translator
Data
Autores
Orientador
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
Este trabalho acadêmico descreve uma pesquisa qualitativa de estudo de caso sobre o uso dos tradutores eletrônicos por universitários de Língua Inglesa em textos acadêmicos. Ao objetivar investigar os benefícios da pratica tradutória por meio dos tradutores eletrônicos, investigou-se ate que ponto seria benéfico usar os tradutores eletrônicos e quais as outras técnicas intrínsecas seriam eficazes ser utilizadas para a obtenção de traduções satisfatórias. Discorreram-se brevemente quais perspectivas teóricas nortearam a pesquisa, contrastou-se a Linguística Computacional, suas vertentes, os tradutores eletrônicos utilizados situaram-se os locais e os sujeitos para coleta. Instigou-se reflexões sobre como traduzir textos acadêmicos antes de seminários e leituras em grupos. Através de atividades praticas de tradução usando dois tradutores eletrônicos pode-se observar como universitários do curso de Língua Inglesa se comportam e quais técnicas usam. E através de expressões idiomáticas pode-se observar a importância do conhecimento da cultura estudada para compreensão satisfatória. Comprovou se que os tradutores eletrônicos, mesmo não sendo 100% eficazes são importantes ferramentas para tradução de textos acadêmicos, gerando satisfação e compreensão se utilizados juntamente com o conhecimento e técnicas da Língua Inglesas previamente notáveis.