O intérprete de libras: estudo da sua função na construção de saberes em Geografia
| dc.contributor.advisor | Torres, Cláudia Regina de Oliveira Vaz | |
| dc.contributor.author | Oliveira , Elberjan de Almeida | |
| dc.contributor.referee | Pires , Patricia Maria Paula Santos D`Ávila | |
| dc.contributor.referee | Souza , Patrícia pires Queiroz de | |
| dc.date.accessioned | 2025-03-28T16:34:11Z | |
| dc.date.available | 2025-03-28T16:34:11Z | |
| dc.date.issued | 2024-09-06 | |
| dc.description.abstract | No Brasil, nos últimos anos, várias leis e decretos têm sido aprovadas regulamentando a política de inclusão, com destaque para as pessoas surdas, como a Lei que estabelece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua das pessoas surdas, a Lei que regulamenta a profissão de tradutor/intérprete de Libras, a Lei que define a deficiência auditiva, entre outras regulamentações na área. No entanto, verificamos que a política de inclusão ainda se encontra em estado inicial de implementação e, no caso das pessoas surdas, há muitas resistências na escola para acolher os estudantes surdos e os profissionais que devem acompanhar esses estudantes, apesar da relevância que o papel do intérprete tem assumido na sociedade. É considerando esse contexto que esta pesquisa, intitulada de o intérprete de libras: estudo da sua função na construção de saberes em geografia, tem por objetivo analisar o papel do intérprete de Libras para a mediação das práticas metodológicas inclusivas na construção de saberes nas aulas de geografia com estudantes surdos em escolas públicas. Para o desenvolvimento do estudo definimos como caminho metodológico a pesquisa bibliográfica e documental, com abordagem exploratória e qualitativa. Concluímos que a política de inclusão para pessoas surdas ainda é objeto de luta para as comunidades surdas e, nas escolas, as resistências precisam ser superadas, com formação continuada, condições adequadas de trabalho, adequação curricular e mais empatia com os estudantes surdos e os intérpretes de Libras. | |
| dc.description.abstract2 | In Brazil, in recent years, several laws have been approved and decrees have regulated the inclusion policy, with emphasis on deaf people, such as the Law that establishes the Brazilian Sign Language (Libras) as the first language of deaf people, the Law which regulates the profession of Libras translator/intérpreter, the Law that defines hearing impairment, among other regulations in the area. However, we found that the inclusion policy is still in an initial stage of implementation and, in the case of deaf people, there is a lot of resistance at school to welcome deaf students and the professionals who must accompany these students, despite the relevance of the role of the intérpreter has assumed in society. It is considering this context that this research, entitled the Libras intérpreter: study of its function in the construction of knowledge in geography, aims to analyze the role of the Libras intérpreter in mediating inclusive methodological practices in the construction of knowledge in Libras classes. geography with deaf students in public schools. For the development of the study, we defined bibliographic and documentary research as a methodological path, with an exploratory and qualitative approach. We conclude that the inclusion policy for deaf people is still an object of struggle for deaf communities and, in schools, resistance needs to be overcome, with continued training, adequate working conditions, curricular adaptation and more empathy with deaf students and Libras intérpreters. | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.citation | OLIVEIRA, Elberjan de Almeida. O intérprete de Libras: estudo da sua função na construção de saberes em Geografia. 2024. 49f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Geografia) - Departamento de Ciências Humanas, Campus V, Universidade do Estado da Bahia, Santo Antônio de Jesus, 2024. | |
| dc.identifier.uri | https://saberaberto.uneb.br/handle/20.500.11896/7992 | |
| dc.language.iso | por | |
| dc.publisher | Universidade do Estado da Bahia | |
| dc.publisher.program | Colegiado de Geografia | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | |
| dc.rights2 | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | en |
| dc.subject.keywords | Educação Inclusiva | |
| dc.subject.keywords | Surdez | |
| dc.subject.keywords | Geografia Escolar | |
| dc.subject.keywords | Práticas Metodológicas | |
| dc.subject.keywords | Mediação do Intérprete de Libras | |
| dc.title | O intérprete de libras: estudo da sua função na construção de saberes em Geografia | |
| dc.title.alternative | The libras interpreter: a study of their role in the construction of knowledge in Geography. | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- O intérprete de Libras estudo_Elberjan Oliveira.pdf
- Tamanho:
- 578.35 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 462 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: