O intérprete de libras: estudo da sua função na construção de saberes em Geografia
Data
Autores
Orientador
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
No Brasil, nos últimos anos, várias leis e decretos têm sido aprovadas regulamentando a política de inclusão, com destaque para as pessoas surdas, como a Lei que estabelece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua das pessoas surdas, a Lei que regulamenta a profissão de tradutor/intérprete de Libras, a Lei que define a deficiência auditiva, entre outras regulamentações na área. No entanto, verificamos que a política de inclusão ainda se encontra em estado inicial de implementação e, no caso das pessoas surdas, há muitas resistências na escola para acolher os estudantes surdos e os profissionais que devem acompanhar esses estudantes, apesar da relevância que o papel do intérprete tem assumido na sociedade. É considerando esse contexto que esta pesquisa, intitulada de o intérprete de libras: estudo da sua função na construção de saberes em geografia, tem por objetivo analisar o papel do intérprete de Libras para a mediação das práticas metodológicas inclusivas na construção de saberes nas aulas de geografia com estudantes surdos em escolas públicas. Para o desenvolvimento do estudo definimos como caminho metodológico a pesquisa bibliográfica e documental, com abordagem exploratória e qualitativa. Concluímos que a política de inclusão para pessoas surdas ainda é objeto de luta para as comunidades surdas e, nas escolas, as resistências precisam ser superadas, com formação continuada, condições adequadas de trabalho, adequação curricular e mais empatia com os estudantes surdos e os intérpretes de Libras.