“Furacão de vento em folhas secas”: feitiçaria e matrimônio na Bahia colonial (1690-1708)
| dc.contributor.advisor | Ferreira , Elisangela Oliveira | |
| dc.contributor.author | Lessa, Raquel Conegundes Silva | |
| dc.contributor.referee | Souza, Cândido Eugênio Domingues de | |
| dc.contributor.referee | Santos, Jamille Macedo Oliveira | |
| dc.date.accessioned | 2026-03-20T13:30:28Z | |
| dc.date.available | 2026-03-20T13:30:28Z | |
| dc.date.issued | 2024 | |
| dc.description.abstract | Este trabalho tem por objetivo analisar as práticas mágicas referentes à “preservação da afetividade” a partir da denúncia do Capitão da Infantaria da Ordenança Domingos Pinto Ferraz contra sua própria esposa, Maria Pereira, bem como de delações menores, que não chegaram a tomar maiores considerações por parte do Tribunal do Santo Ofício. Possuindo todos os parâmetros para ascender em meio a sociedade, o Capitão, natural de Portugal, residia no Recôncavo da Bahia nas vizinhanças onde vivia Maria Pereira e sua família. Domingos e Maria enlaçaram-se em uma história de amor e desejo que, na concepção dele, desenvolveu-se de maneira forçosa, a partir do uso de sortilégios, que o teriam levado ao casamento. Quinze anos após a primeira denúncia, sem receber respostas, Domingos Pinto Ferraz escreveu uma carta endereçada à mesa do Tribunal, relembrando e detalhando novamente supostos crimes cometidos por Maria Pereira, mas também trazendo à luz outros delitos dela, que ainda era sua esposa. | |
| dc.description.abstract2 | This work aims to analyze magical practices related to the “preservation of affectivity” based on the denunciation of the Ordenança Infantry Captain Domingos Pinto Ferraz against his own wife, Maria Pereira, as well as smaller accusations, which did not take further consideration by the Court of the Holy Office. Having all the parameters to rise in society, the Captain, born in Portugal, lived in Recôncavo da Bahia in the neighborhood where Maria Pereira and her family lived. Domingos and Maria became entwined in a story of love and desire that, in his opinion, developed forcefully, through the use of spells, which would have led him to marriage. Fifteen years after the first complaint, without receiving any answers, Domingos Pinto Ferraz wrote a letter addressed to the Court table, recalling and detailing again alleged crimes committed by Maria Pereira, but also bringing to light other crimes of hers, who was still his wife. Keywords: witchcraft; women; marriage; Inquisition. | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.citation | LESSA, Raquel Conegundes Silva. “Furacão de vento em folhas secas”: feitiçaria e matrimônio na Bahia colonial (1690-1708). Orientadora: Elisangela Oliveira Ferreira. 2024. 56f. Trabalho de conclusão de curso (Licenciatura em História) - Departamento de Ciências Humanas, Universidade do Estado da Bahia, Campus IV, Jacobina-BA, 2024. | |
| dc.identifier.uri | https://saberaberto.uneb.br/handle/20.500.11896/11191 | |
| dc.identifier2.Lattes | 7486224779732312 | |
| dc.language.iso | por | |
| dc.publisher | Universidade do Estado da Bahia | |
| dc.publisher.program | Colegiado de História | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ | |
| dc.rights2 | Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil | en |
| dc.subject.keywords | feitiçaria | |
| dc.subject.keywords | mulheres | |
| dc.subject.keywords | matrimônio | |
| dc.subject.keywords | Inquisição | |
| dc.title | “Furacão de vento em folhas secas”: feitiçaria e matrimônio na Bahia colonial (1690-1708) | |
| dc.title.alternative | “Hurricane of Wind in Dry Leaves”: Witchcraft and Marriage in Colonial Bahia (1690-1708) | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Furacão de vento em folhas_Raquel Lessa.pdf
- Tamanho:
- 822.25 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 462 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: