Chegadas e partidas: fidelidade, invisibilidade e influências interculturais no processo tradutório

Carregando...
Imagem de Miniatura
Data
2013-12-11
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade do Estado da Bahia
Resumo

Este trabalho pretende analisar questões como fidelidade, invisibilidade e influências interculturais no processo tradutório, descrevendo sua execução mediante observação, para posterior discussão acerca dos elementos comparativos envolvidos. Tem como objetivos: 1) analisar os procedimentos usados no trabalho tradutório, no que tange aos conceitos de fidelidade e invisibilidade; 2) mapear as dificuldades enfrentadas pelo tradutor, no que concerne a invisibilidade na tradução de textos; 3) discutir os procedimentos ligados a fidelidade e legibilidade entre o texto traduzido e o texto original; e 4) apontar as contribuições da interculturalidade na relação entre a língua de partida e a língua de chegada. Este estudo tem como pressuposto teórico metodológico a Pesquisa de cunho etnográfico. Para a análise, foram feitas observações e comparações acerca das traduções obtidas e a tradução original, considerando fatores como fidelidade, invisibilidade e influências interculturais. Os resultados mostram que é impossível para quem traduz neutralizar-se diante do processo tradutório, tendo em vista que muitas de suas marcas, vivências e conhecimentos acabam sendo atrelados a estas, bem como seus desejos e intepretações, inviabilizando a ideia de que a tradução seja meramente um trabalho transcodificado entre línguas. Trabalhos desta natureza se constituem como um importante veículo de conhecimento e reflexão em torno do empreendimento da tradução, na medida em que observa sua influência no “estar entre línguas”, sendo este um processo que se materializa quando nos pomos a traduzir


Descrição
Palavras-chave
Citação
Ferraz Débora Araujo da Silva.Chegadas e partidas: fidelidade, invisibilidade e influências interculturais no processo tradutório. Rualino Batista Figueiredo Neto.2013.45f.Trabalho de conclusão de Curso ( Licenciatura em Letras- Lingua Inglesa e Literaturas.Departamento de Educação Campus XIV(DEDC) Universidade do estado da Bahia , Conceição do Coité.2013
Palavras-chave