Graduação
URI Permanente desta comunidade
Navegar
Navegando Graduação por Orientador "Abbade, Celina Márcia de Souza"
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
- ItemO vocabulário religioso que demarca o patrimônio africano na obra de Jorge Amado, Tocaia Grande: A face obscura.(Universidade do Estado da Bahia, 2012) Trabuco, Kelly Rosiane Gomes; Abbade, Celina Márcia de Souza; Melo, Líbia Gertrudes deO presente trabalho tem como tema Lexicologia e cultura: o estudo do vocabulário africano na obra Tocaia Grande: a face obscura de Jorge Amado. Consiste numa pesquisa qualitativa de cunho bibliográfica, que tem como objetivo conhecer um pouco sobre a língua e a história desses sujeitos que foram “marginalizados” da historiografia brasileira. Esse estudo analisa as lexias religiosas que demarcam os vestígios do patrimônio africano e investiga as influências dos vocábulos de origem africana na cultura brasileira, especialmente da Bahia. A fundamentação teórica é elaborada através de conceitos da lexicologia, área que tem como objeto de estudo o léxico em todas as suas relações linguísticas, pragmática, discursiva, históricas e culturais. Para isso, tornou-se fundamental adotar como base de sustentação do trabalho as teorias de: ABBADE (2006 e 2009); BRITTO (2002); CASTRO (2001 e 2005); COSERIU (1987); SILVA (2007); dentre outros. O corpus foi selecionado mediante a leitura do romance Tocaia Grande: a face obscura (1984) do escritor baiano Jorge Amado, procurando através deste, realizar um levantamento das lexias religiosas representadas na referida obra, no intuito de mergulhar na herança cultural e na construção do "eu" individual e coletivo desse povo africano que tanto contribuiu para o desenvolvimento do Brasil em particular da Bahia. Desse modo, intenta-se um estudo diacrônico estrutural da significação das palavras, fundamentado na teoria dos campos lexicais proposta por Eugenio Coseriu. As lexias elencadas fazem referência à época em que o romance Tocaia Grande: a face obscura foi escrito, elas demarcam os traços linguístico-africanos, especialmente dos povos Ioruba (África Ocidental) e Banto (África Sub-Equatorial). Por fim, busca-se por meio da Lexicografia, a ciência dos dicionários, a descrição dos vocábulos africanos elencados na obra. Adota-se como base de sustentação o livro Falares Africanos na Bahia: um vocabulário afro-brasileiro de Yeda Pessoa de Castro (2001) para se atestar a origem das lexias identificadas na obra e assim concluir que o vocabulário relaciona-se à língua e a cultura de um povo.