O auto da compadecida: das origens no cordel ao cinema, uma trajetória de adaptações e readaptações

dc.contributor.advisorRamos, Ricardo Tupiniquim
dc.contributor.authorFernandes, Andreia da Silva
dc.date.accessioned2025-12-07T21:17:33Z
dc.date.available2025-12-07T21:17:33Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstract“O Auto da Compadecida” (Suassuna 1995 [1955]) é a obra mais conhecida do dramaturgo Ariano Suassuna (1927-2014) não só por sua qualidade e beleza, como também pela divulgação de seu conteúdo na adaptação cinematográfica de Arraes (2000). Conforme o próprio autor, a peça se baseia em três folhetos de cordel (“O castigo da soberba”, “O enterro do cachorro”, e “O cavalo que defecava dinheiro”). Isto suscita um estudo de abordagem qualitativa no campo da Literatura Comparada – com base em Brito (2006); Diegues Jr. (2010); Haurélio (2010); Xavier (2003), Jonhnson (2003); Stam (2008), entre outros –, acerca dos múltiplos processos de adaptação ou tradução intersemiótica envolvidos na produção do auto a partir dos cordéis e do filme a partir do auto, destacando-se não só os elementos conservados ou transformados na passagem de uma linguagem artística para a outra, bem como os recursos próprios de cada uma delas. Ao longo dos sucessivos processos adaptativos, permaneceu a tentativa de retratar elementos da realidade sociocultural do sertão nordestino (a religiosidade e o imaginário dela decorrente, o cangaço e o imaginário social a ele associado, as diferentes classes sociais representadas pelas personagens, a seca, a fome e a miséria social dela decorrentes, etc.). Na adaptação dos cordéis para o teatro, são dignas de nota as seguintes diferenças: No folheto, o cavalo que defecava dinheiro é substituído pelo gato que “descome” dinheiro. Por sua vez, do teatro para o cinema, há a fusão (o padre e o sacristão, no padre) ou eliminação de personagens (o palhaço), além do aparecimento de outros (Rosinha), no teatro é feito o enterro do cachorro e no cinema há a substituição para enterro da cachorra.
dc.description.abstract2O Auto da Compadecida”,Suassuna(1995)9[1955]) is the best know work of playwright Ariano Suassuna (1927-2014) not only for it quality and beauty, but also forthe desseminiation of its content in the film adaptation of Arraes (2000). According to the author hilmself, the play is based on three cordel pamphelets( The punishment of pride”. “the burial ofthe dog”, and (“the horse that defecation Money”). This raises a study whit a qualitative approach in the field of comparative literature- based on em Brito (2006); Diegues Jr. (2010); Haurélio (2010); Xavier (2003), Jonhnson (2003); Stam (2008), among othrs- about the moutple processes of adaptation or intersemiotic traslation involved in the production of the self fron the strings and the film from, the self, highlighting not only the elements conserve or trasformed in the passage of a longuage for the other, a well as the recources of each of them. Troughout the sucessive adpatative processes,the atempt to portray elements of the sociocultural reality of the northeastern hinterland remained( the religiosity and the imagunary arising from it the cangaço and the social imaginary associated whit it, diferent social classes represented by the charathes,the droung, the rounger na the resulting social misery, etc). In adapting the strings for theatre, the following differences are noteworthy. In the leaflet the horse that defecated Money is replaced by the cat that “eats” Money. In turn, from theater to cinema, there is a fusion( the priest and the sexton in the priest) or elemination of characters(the clown), in addition to the appeareance of others(Rosinha) ,in the theater the dog is buried and in the cinema there is a substitution for the burial of the dog
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationTrabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa e Literaturas) – Departamento de Ciências Humanas, Campus VI, Universidade do Estado da Bahia, Caetité, 2022.
dc.identifier.urihttps://saberaberto.uneb.br/handle/20.500.11896/10132
dc.identifier2.Latteshttp://lattes.cnpq.br/4634655070988094
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade do Estado da Bahia
dc.publisher.programColegiado língua portuguesa e literatura
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
dc.rights2Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilen
dc.subject.keywordsCordel
dc.subject.keywordsAuto
dc.subject.keywordsCinema
dc.subject.keywordsLiteratura Comparada
dc.subject.keywordsO Auto da Compadecida
dc.titleO auto da compadecida: das origens no cordel ao cinema, uma trajetória de adaptações e readaptações
dc.title.alternativeThe Compassionate Act: from its origins in cordel literature to cinema, a journey of adaptations and readaptations
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Auto compadecida origens_Andreia Fernandes
Tamanho:
875.9 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
462 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: