Análise do processo tradutório sob a perspectiva discursiva: reportagens turísticas da Revista Viver Bahia sobre festas populares
dc.contributor.advisor | Machado, Rosa Helena Blanco | pt_Br |
dc.contributor.author | Marcelino, Jacqueline Laranja Leal | pt_Br |
dc.contributor.referee | Viana, Jorge | pt_BR |
dc.contributor.referee | Teixeira, Maria da Conceição Reis | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2022-11-16T17:44:05Z | |
dc.date.available | 2022-11-16T17:44:05Z | |
dc.date.issued | 2011-08-16 | |
dc.description.abstract | A partir de estudo centrado em reportagens turísticas bilínguesimpressas, veiculadas na revista Viver Bahia, edições de janeiro e abril/maio, respectivamente edições nº 05 e 08 abordando asmaiores festas populares da Bahia: carnaval e São João, publicadas pela Bahiatursa, órgão oficial de promoção do turismo na Bahia, procede à análise do processo tradutório: português / inglês de textos de divulgação de turismo dirigido a leitores brasileiros e estrangeiros. Ostextos que compõem as supracitadas reportagens constituem o corpus da pesquisa. A análise dosdadosrealiza-se à luz do instrumental teórico-metodológico fornecido pela Análise deDiscurso da linha francesa nos moldes de Michel Pêcheux que dialoga com a concepção contestadorade tradução, também se opondo à concepção tradicional de tradução. Tecem-se, ainda, considerações teóricas sobre reportagens turísticas bem como sobre a natureza jornalística ou publicitária destas reportagens. Apartirda comparação entre ostextos em apreço, nas versões português/inglês, o processo tradutório é analisado como processo discursivo. Neste estudo evidencia-seque a tradução resulta da interpretação do tradutor,que está associada à sua interpelação,como sujeito, quanto às determinações sócio-históricas implicadas nesta dinâmica. Por sua vez, o discurso que resulta do processo tradutório representa uma possibilidade dentre outras oferecidas pelo interdiscurso ao sujeito-tradutor que dirá aquilo que lhe possibilita sua posição-sujeito no exercício de sua atividade | pt_BR |
dc.identifier.citation | MARCELINO, Jacqueline Laranja Leal. Análise do processo tradutório sob a perspectiva discursiva: reportagens turísticas da Revista Viver Bahia sobre festas populares. Orientador: Rosa Helena Blanco Machado. 2011. 141 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens - PPGEL) - Universidade do Estado da Bahia. Departamento de Ciências Humanas. Campus I, Salvador, 2011. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11896/3743 | |
dc.language.iso | por | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |
dc.subject | ReportagensTurísticas | pt_BR |
dc.subject | Processo Tradutório | pt_BR |
dc.subject | Processo Discursivo | pt_BR |
dc.subject | Inglês | pt_BR |
dc.subject | Análise do Discurso | pt_BR |
dc.title | Análise do processo tradutório sob a perspectiva discursiva: reportagens turísticas da Revista Viver Bahia sobre festas populares | pt_BR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | pt_BR |