O estrangeirismo
dc.contributor.advisor | Sodré, Fernando | |
dc.contributor.author | Oliveira, Antonio Mascarenhas | |
dc.contributor.referee | Santana, Neila Maria Oliveira | |
dc.contributor.referee | Figueiredo Neto, Raulino Batista | |
dc.date.accessioned | 2025-07-03T18:22:51Z | |
dc.date.available | 2025-07-03T18:22:51Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.description.abstract | No decorrer da história o uso dos estrangeirismos é algo comum na língua portuguesa trazendo novos vocábulos, ideologias e multiculturalismo para novas discussões. O português recebe vocábulos como resultados das relações políticas, culturais e comerciais com outros países. No atual contexto histórico o inglês fornece vasta nomenclatura, demonstrando que o processo linguístico está relacionado com a história sócio-político-cultural de um povo. A entrada de elementos estrangeiros é um fenômeno sociolinguístico ligado ao prestígio de que uma língua ou povo que a fala goza. O inglês como atual língua universal permite um mínimo de comunicação entre todos. Constata-se que essa liderança idiomática é reflexo de vários fatores, entre os mais relevantes pode-se destacar a globalização e o domínio das tecnologias da informação e comunicação (TIC’s), assim como, é perceptível e inegável a predileção de termos estrangeiros por usuários de nosso idioma, resultando em influência na língua e na cultura brasileira, sem provocar alterações na estrutura gramatical da língua portuguesa | |
dc.description.abstract2 | Throughout history, the use of foreign words has been common in the Portuguese language, bringing new words, ideologies and multiculturalism to new discussions. Portuguese receives words as a result of political, cultural and commercial relations with other countries. In the current historical context, English provides a vast nomenclature, demonstrating that the linguistic process is related to the socio-political and cultural history of a people. The entry of foreign elements is a sociolinguistic phenomenon linked to the prestige enjoyed by a language or people who speak it. English, as the current universal language, allows for a minimum of communication between everyone. It is clear that this idiomatic leadership is a reflection of several factors, among the most relevant of which are globalization and the dominance of information and communication technologies (ICTs). In addition, the predilection for foreign terms by users of our language is noticeable and undeniable, resulting in an influence on the Brazilian language and culture, without causing changes in the grammatical structure of the Portuguese language. | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.identifier.citation | OLIVEIRA, Antonio Mascarenhas. O estrangeirismo. Orientador: Fernando da Conceição Sodré. 2011. 31f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras – Língua Inglesa e Literaturas). Departamento de Educação Campus XIV, (DEDC), Universidade do Estado da Bahia, Conceição do Coité, BA, 2011. | |
dc.identifier.uri | https://saberaberto.uneb.br/handle/20.500.11896/8720 | |
dc.language.iso | por | |
dc.publisher | Universidade do Estado da Bahia | |
dc.publisher.program | Colegiado de Licenciatura em Lingua Inglesa e Literaturas | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | |
dc.rights2 | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | en |
dc.subject.keywords | língua portuguesa | |
dc.subject.keywords | estrangeirismo | |
dc.subject.keywords | língua inglesa | |
dc.title | O estrangeirismo | |
dc.title.alternative | Foreignism | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |