Gramaticalização das construções diz que e disse que na fala popular de Salvador

dc.contributor.advisorCarvalho, Cristina dos Santos
dc.contributor.authorLima , Emily Karoline Oliveira Pimentel
dc.contributor.refereeDórea, Rosana Santos
dc.contributor.refereeCortes Júnior, Moacir da Silva
dc.date.accessioned2025-06-11T13:25:29Z
dc.date.available2025-06-11T13:25:29Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractNo português brasileiro, algumas formas ou construções verbais vêm passando por mudanças e têm adquirido novos sentidos. É o que se observa com o verbo dizer, que, nas construções diz que e disse que, tem apresentado, além do seu valor declarativo, empregos como evidenciais (GALVÃO, 2007, 2001). Tais construções, geradas no contexto de terceira pessoa do singular do verbo dizer, seguido da conjunção que, estão em processo de gramaticalização. Esta monografia, ao abordar a gramaticalização do verbo dizer nas construções diz que e disse que na fala popular de Salvador, tem como objetivo geral analisar os diferentes usos - gramaticalizados ou não – atribuídos a essas construções. Para tanto, fundamenta-se nos pressupostos teóricos do funcionalismo linguístico, sobretudo da vertente americana (MARTELOTTA; AREAS, 2003, MARTELOTTA, 2011, dentre outros). Sob a perspectiva metodológica, a pesquisa adota os pressupostos metodológicos da sociolinguística quantitativa. Como corpus, utiliza 48 inquéritos do Programa de Estudos sobre o Português Popular Falado de Salvador (PEPP). Os resultados desta pesquisa apontam que: (a) de forma geral, foram encontrados mais usos declarativos para as construções; (b) os tipos evidenciais encontrados na amostra foram de verdade geral, boato e especulação; (c) dentre os diferentes usos atribuídos às construções diz que e disse que, os valores evidenciais são os considerados os mais gramaticalizados; (d) os usos evidenciais caracterizam-se pela não explicitude do sujeito, ocorrem sempre com sujeitos expressos pela anáfora zero; (e) o futuro perifrástico tende a ser o tempo verbal mais presente nos usos evidenciais; (f) a polaridade referente a dizer evidencial, nas duas construções analisadas, é afirmativa; (g) quanto à polaridade da cláusula encaixada, os usos mais gramaticais tendem a ocorrer com essas sentenças com polaridade afirmativa; (h) independente do seu grau de escolaridade, os falantes usam mais diz que e disse que declarativos.
dc.description.abstract2In Brazilian Portuguese, some verbal forms or constructions have been undergoing changes and have acquired new meanings. This is what can be observed with the verb dizer, which, in the constructions diz que and disse que, has presented, in addition to its declarative value, uses as evidential (GALVÃO, 2007, 2001). Such constructions, generated in the context of the third person singular of the verb dizer, followed by the conjunction que, are in the process of grammaticalization. This monograph, by addressing the grammaticalization of the verb dizer in the constructions diz que and disse que in the popular speech of Salvador, has as its general objective to analyze the different uses – grammaticalized or not – attributed to these constructions. To this end, it is based on the theoretical assumptions of linguistic functionalism, especially of the American strand (MARTELOTTA; AREAS, 2003, MARTELOTTA, 2011, among others). From a methodological perspective, the research adopts the methodological assumptions of quantitative sociolinguistics. As a corpus, it uses 48 surveys from the Program of Studies on Popular Spoken Portuguese in Salvador (PEPP). The results of this research indicate that: (a) in general, more declarative uses were found for the constructions; (b) the evidential types found in the sample were general truth, rumor and speculation; (c) among the different uses attributed to the constructions diz que and disse que, the evidential values are considered the most grammaticalized; (d) the evidential uses are characterized by the lack of explicitness of the subject, always occurring with subjects expressed by zero anaphora; (e) the periphrastic future tends to be the most present verbal tense in evidential uses; (f) the polarity referring to evidential say, in the two constructions analyzed, is affirmative; (g) regarding the polarity of the embedded clause, the most grammatical uses tend to occur with these sentences with affirmative polarity; (h) regardless of their level of education, speakers use more declarative diz que and disse que.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationLIMA, Emily Karoline Oliveira Pimentel. Gramaticalização das construções diz que e disse que na fala popular de Salvador. Orientadora: Cristina dos Santos Carvalho. 2014. 45f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura Em Letras- Língua Portuguesa e Literaturas). Departamento de Educação, Campus XIV, (DEDC), Universidade do Estado da Bahia, Conceição do Coité, 2014.
dc.identifier.urihttps://saberaberto.uneb.br/handle/20.500.11896/8607
dc.identifier2.Latteshttp://lattes.cnpq.br/3184358428854937
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade do Estado da Bahia
dc.publisher.programColegiado de letras vernáculas
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
dc.rights2Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilen
dc.subject.keywordsfuncionalismo linguístico
dc.subject.keywordsgramaticalização
dc.subject.keywordscontexto morfossintático
dc.subject.keywordsverbo dizer
dc.titleGramaticalização das construções diz que e disse que na fala popular de Salvador
dc.title.alternativeGrammaticalization of the constructions says that and said that in the popular speech of Salvador
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Gramaticalização das construções diz_Emily Lima.pdf
Tamanho:
798.9 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
462 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: