O léxico da feira livre de Ibirapuã/BA: um estudo baseado em um corpus de fala espontânea.
| dc.contributor.advisor | Carmo, Crysna Bomjardin da Silva | |
| dc.contributor.author | Tigre, Juliana Cordeiro | |
| dc.date.accessioned | 2026-03-03T18:31:08Z | |
| dc.date.available | 2026-03-03T18:31:08Z | |
| dc.date.issued | 2025-12-10 | |
| dc.description.abstract | Este estudo discute o uso de expressões e termos na comunidade de Ibirapuã/BA, no ambiente informal da feira livre. Nesse contexto, busca identificar, descrever e discutir os traços linguísticos mais proeminentes na fala espontânea dos falantes que trabalham como comerciantes na feira livre, considerando a formação do município em foco. O arcabouço teórico reúne os conceitos teóricos da Sociolinguística (Tarallo, 1997; Görski et.al., 2010; Labov, 2008 [1972]), Language into Act Theory (Cresti, 2000; Raso, 2012). Em relação à metodologia, conta com os pressupostos da Sociolinguística (Tarallo, 1997) e da Linguística de Corpus (Sardinha, 2000). Os resultados demonstram que: (i) termos como “mandioca mansa” e “mandioca brava” resultam de processos de personificação metafórica, no quais características humanas são projetadas em alimentos para separar o que é tóxico ou não para a ingestão humana; por outro lado, (ii) o termo “jirau”, de origem tupi, evidencia saberes tradicionais preservados na comunidade, mas que se encontram ausentes nos dicionários formais observados, no que se refere o uso popular, indicando em algum grau um tipo de apagamento cultural do substrato linguístico indígena presente na formação do português brasileiro. Nesse contexto, a pesquisa nos permite afirmar que a língua é um poderoso instrumento de preservação da memória coletiva e de resistência cultural e, ainda, evidencia que boa parte das palavras e/ou expressões linguísticas ecoam lastros da história de um povo, de uma comunidade – a exemplo de Ibirapuã. | |
| dc.description.abstract2 | This study discusses the use of expressions and terms in the community of Ibirapuã/BA, in the informal environment of the open-air market. In this context, it seeks to identify, describe, and discuss the most prominent linguistic features in the spontaneous speech of speakers who work as vendors at the open-air market, considering the formation of the municipality in focus. The theoretical framework brings together the theoretical concepts of Sociolinguistics (Tarallo, 1997; Görski et al., 2010; Labov, 2008 [1972]), Language into Act Theory (Cresti, 2000; Raso, 2012). Regarding methodology, it relies on the assumptions of Sociolinguistics (Tarallo, 1997) and Corpus Linguistics (Sardinha, 2000). The results demonstrate that: (i) terms such as “mandioca mansa” (sweet cassava) and “mandioca brava” (bitter cassava) result from processes of metaphorical personification, in which human characteristics are projected onto foods to separate what is toxic or not for human consumption; on the other hand, (ii) the term “jirau”, of Tupi origin, evidences traditional knowledge preserved in the community, but which is absent from the formal dictionaries observed, with regard to popular use, indicating to some degree a type of cultural erasure of the indigenous linguistic substrate present in the formation of Brazilian Portuguese. In this context, the research allows us to affirm that language is a powerful instrument for preserving collective memory and cultural resistance, and also shows that a large part of the words and/or linguistic expressions echo traces of the history of a people, of a community – such as Ibirapuã. | |
| dc.format.mimetype2 | application/pdf | |
| dc.identifier.citation | TIGRE, Juliana Cordeiro. O léxico da feira livre de Ibirapuã/BA: um estudo baseado em um corpus de fala espontânea. 2025. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – Universidade do Estado da Bahia, Campus X, Teixeira de Freitas, 2025. | |
| dc.identifier.uri | https://saberaberto.uneb.br/handle/20.500.11896/10983 | |
| dc.language.iso | por | |
| dc.publisher | Universidade do Estado da Bahia | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | |
| dc.rights2 | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | en |
| dc.subject.keywords | Linguística de Corpus | |
| dc.subject.keywords | Sociolinguística | |
| dc.subject.keywords | Fala espontânea | |
| dc.subject.keywords | Feira livre | |
| dc.title | O léxico da feira livre de Ibirapuã/BA: um estudo baseado em um corpus de fala espontânea. | |
| dc.title.alternative2 | The lexicon of the open-air market in Ibirapuã/BA: A study based on a corpus of spontaneous speech. | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject |